Traduzione giurata e legalizzata
Traduzione giurata di documenti ufficiali
da parte di un traduttore autorizzato
Elenco contenuti Traduzioni Giurate e Legalizzate
Traduzioni giurate
Traduzioni giurate con valore legale
La nostra agenzia di traduzioni è specializzata nella traduzione giurata dei documenti.
Attraverso il procedimento di giuramento in Tribunale viene conferito valore legale alle nostre traduzioni. I nostri traduttori / traduttrici cono iscritti nell’elenco CTU del Tribunale.
Essendo un documento sottoposto a controllo del Tribunale, la traduzione giurata assume un vero e proprio valore legale. Il traduttore, iscritto nel CTU, giura davanti al Cancelliere e con questo si assume
la responsabilità civile e penale del valore della traduzione.
La traduzione giurata in Tribunale prende il nome di traduzione asseverata,
Questo genere di traduzione è generalmente richiesta per atti pubblici (certificati di nascita, morte, stato di famiglia, matrimonio, certificati penali, ecc.),
per atti societari e scritture private come contratti, procure, atti notarili, documenti camerali, dichiarazioni, ecc., e spesso anche per documenti accademici e scolastici in caso di equipollenza dei titoli.

Ambiti Applicazione Traduzioni Giurate e Legalizzate
Traduzione giurata ambito civile
La nostra agenzia traduce ogni tipo di documentazione legale (certificato di nascita, certificato di matrimonio, stato libero, atto giudiziario, sentenza di divorzio, ingiunzioni, diffide, procure) con la massima affidabilità ed efficienza. Attraverso un data base, frutto di quindici anni di lavoro specialistico, i nostri traduttori eseguono il lavoro di traduzione con sicurezza e velocità.
TRADUZIONE GIURATA PER AVVOCATI E STUDI LEGALI
Collaboriamo assiduamente con avvocati e studi legali impegnati sia nel campo civile che penale. Traduciamo documenti in modo preciso, veloce e puntuale, giuriamo i documenti tradotti in Tribunale e su richiesta poniamo l'apostille. Le nostre tariffe sono tra le più competitive sul mercato italiano.
TRADUZIONE GIURATA titoli distudio
Se hai bisogno della traduzione giurata del diploma o del certificato di laurea la nostra agenzia dispone di traduttori ufficiali che possono tradurre in modo accurato e rapido. Sempre più spesso è necessario effettuare l'equipollenza dei titoli di studio conseguiti all'estero, la nostra agenzia effettua consulenza gratuita in base all'esperienza maturata e può guidarti a completare l'iter di equipollenza.
Traduzione documenti notarili
La nostra agenzia traduce atti di compravendita, procure speciali e tutti i documenti richiesti (APE, piantine ecc.) in inglese, francese, tedesco, spagnolo, rumeno e albanese. Forniamo assistenza di interpretariato e firma presso lo studio notarile al momento dell'atto.
Hai domande sulle Traduzioni Giurate e Legalizzate?
Cosa si intende per traduzione giurata?
Una traduzione giurata, anche definita traduzione asseverata, è una traduzione ufficiale e legalizzata da un traduttore che compila e firma un verbale davanti ad un funzionario del Tribunale.
Quando serve una traduzione giurata?
La traduzione giurata è, generalmente, richiesta quando i documenti devono essere presentati ad autorità e istituzioni pubbliche, in questi casi è infatti necessario dimostrare l'autenticità dei documenti e contestualmente che la traduzione sia fedele al contenuto dell'originale.
Quante marche da bollo necessitano per una traduzione?
Per giurare una traduzione in Tribunale è necessaria l'apposizione di una marca da 16,00 € ogni quattro pagine di traduzione, oppure ogni 100 righe di testo tradotto.
Inoltre, è necessaria una marca da 3,92 per spese di cancelleria che deve essere necessariamente acquistata online attraverso il sito del Ministero della Giustizia.
Dove vengono effettuate le traduzioni giurate?
Tribunale Civile, Ufficio del giudice di pace, Notai.
Cos'è un traduttore giurato?
Nei paesi che adottano il Civil Law, tra cui l'Italia, i traduttori devono essere iscritti in un apposito albo tenuto dalla CCIAA e/o nell'albo dei Consulenti Tecnici di Ufficio (CTU) della provincia di residenza.
Ma ogni Tribunale adotta regole autonome e perciò è necessario chiedere preventivamente l'iter necessario.
Come trovare un traduttore giurato?
La nostra agenzia di traduzioni My School dispone di traduttori iscritti presso la Camera di Commercio e presso l'albo CTU del Tribunale.
Quali sono i tempi di consegna di una traduzione giurata?
I tempi dipendono dalla difficoltà del testo, dalla lunghezza. ma soprattutto dal carico di lavoro del Tribunale che fissa gli appuntamenti. La nostra agenzia è in grado di consegnare i lavori entro 5 giorni lavorativi.